Were Persian-Median kings illiterate?Purim and Shushan PurimParashat TzavWhy do we honor Charvona, specifically?Charvona? How many Charvona's were there?Were the converts mentioned in the Megillah actually Jews?Who were the “girls” that fasted with Esther?Why were Haman's sons killed?Who were the Jewish Governors during the Persian Era?What language is called by the Gemara עברית / Ivrit and who were the עברים / Ivrim?
Does Doodling or Improvising on the Piano Have Any Benefits?
PTIJ: Why is Haman obsessed with Bose?
What fields between the rationals and the reals allow a good notion of 2D distance?
Is there any evidence that Cleopatra and Caesarion considered fleeing to India to escape the Romans?
Does the reader need to like the PoV character?
The IT department bottlenecks progress, how should I handle this?
What does Apple's new App Store requirement mean
How do I fix the group tension caused by my character stealing and possibly killing without provocation?
Review your own paper in Mathematics
Is there a nicer/politer/more positive alternative for "negates"?
Has the laser at Magurele, Romania reached a tenth of the Sun's power?
Biological Blimps: Propulsion
15% tax on $7.5k earnings. Is that right?
Does an advisor owe his/her student anything? Will an advisor keep a PhD student only out of pity?
Do we have to expect a queue for the shuttle from Watford Junction to Harry Potter Studio?
What's the name of the logical fallacy where a debater extends a statement far beyond the original statement to make it true?
Which was the first story featuring espers?
What (the heck) is a Super Worm Equinox Moon?
Is there a way to have vectors outlined in a Vector Plot?
Is this part of the description of the Archfey warlock's Misty Escape feature redundant?
It grows, but water kills it
How can ping know if my host is down
How do I tell my boss that I'm quitting soon, especially given that a colleague just left this week
Will number of steps recorded on FitBit/any fitness tracker add up distance in PokemonGo?
Were Persian-Median kings illiterate?
Purim and Shushan PurimParashat TzavWhy do we honor Charvona, specifically?Charvona? How many Charvona's were there?Were the converts mentioned in the Megillah actually Jews?Who were the “girls” that fasted with Esther?Why were Haman's sons killed?Who were the Jewish Governors during the Persian Era?What language is called by the Gemara עברית / Ivrit and who were the עברים / Ivrim?
In the Megillah, we read (6:1):
בַּלַּיְלָה הַהוּא נָדְדָה שְׁנַת הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר לְהָבִיא אֶת־סֵפֶר הַזִּכְרֹנוֹת דִּבְרֵי הַיָּמִים וַיִּהְיוּ נִקְרָאִים לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ
On that night, the king's sleep was disturbed. He said to bring the book of chronicles, and they read it before the king.
Likewise, in Ezra 4:18, Artachshasta (who was either Koreish/Daryavesh, according to Rashi, or Achashveirosh, according to Ralbag) says that he had a letter read to him:
נִשְׁתְּוָנָא דִּי שְׁלַחְתּוּן עֲלֶינָא מְפָרַשׁ קֱרִי קָדָמָי
The letter which you have sent to me has been explained and read before me.
Why didn't these kings read the text themselves? At first, I thought maybe it was just the way of kings to have others read things to them, but we find that Jewish kings did read (Yehoram in Melachim 2:5:7, Yoshiah in ibid. 22:16 and 23:2), as well as Babylonian ones (Sanhedrin 22a explains that the handwriting on the wall was written in code, implying Belshatzar could read it otherwise).
According to the Ralbag, perhaps since Achashveirosh's father was a stable boy (Megillah 12b), he simply didn't have the education to know how to read. But Rashi learns that Artachshasta was a different king; what was his excuse?
I see three possibilities here:
- Specifically Persian-Median kings had the custom to be read to, rather than reading themselves.
- Persian-Median kings were incapable of reading.
- Persian-Median kings could read, but Achashveirosh was ill-educated, and Koreish...?
Which of these is correct?
megillat-esther ezra-nechemya
add a comment |
In the Megillah, we read (6:1):
בַּלַּיְלָה הַהוּא נָדְדָה שְׁנַת הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר לְהָבִיא אֶת־סֵפֶר הַזִּכְרֹנוֹת דִּבְרֵי הַיָּמִים וַיִּהְיוּ נִקְרָאִים לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ
On that night, the king's sleep was disturbed. He said to bring the book of chronicles, and they read it before the king.
Likewise, in Ezra 4:18, Artachshasta (who was either Koreish/Daryavesh, according to Rashi, or Achashveirosh, according to Ralbag) says that he had a letter read to him:
נִשְׁתְּוָנָא דִּי שְׁלַחְתּוּן עֲלֶינָא מְפָרַשׁ קֱרִי קָדָמָי
The letter which you have sent to me has been explained and read before me.
Why didn't these kings read the text themselves? At first, I thought maybe it was just the way of kings to have others read things to them, but we find that Jewish kings did read (Yehoram in Melachim 2:5:7, Yoshiah in ibid. 22:16 and 23:2), as well as Babylonian ones (Sanhedrin 22a explains that the handwriting on the wall was written in code, implying Belshatzar could read it otherwise).
According to the Ralbag, perhaps since Achashveirosh's father was a stable boy (Megillah 12b), he simply didn't have the education to know how to read. But Rashi learns that Artachshasta was a different king; what was his excuse?
I see three possibilities here:
- Specifically Persian-Median kings had the custom to be read to, rather than reading themselves.
- Persian-Median kings were incapable of reading.
- Persian-Median kings could read, but Achashveirosh was ill-educated, and Koreish...?
Which of these is correct?
megillat-esther ezra-nechemya
add a comment |
In the Megillah, we read (6:1):
בַּלַּיְלָה הַהוּא נָדְדָה שְׁנַת הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר לְהָבִיא אֶת־סֵפֶר הַזִּכְרֹנוֹת דִּבְרֵי הַיָּמִים וַיִּהְיוּ נִקְרָאִים לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ
On that night, the king's sleep was disturbed. He said to bring the book of chronicles, and they read it before the king.
Likewise, in Ezra 4:18, Artachshasta (who was either Koreish/Daryavesh, according to Rashi, or Achashveirosh, according to Ralbag) says that he had a letter read to him:
נִשְׁתְּוָנָא דִּי שְׁלַחְתּוּן עֲלֶינָא מְפָרַשׁ קֱרִי קָדָמָי
The letter which you have sent to me has been explained and read before me.
Why didn't these kings read the text themselves? At first, I thought maybe it was just the way of kings to have others read things to them, but we find that Jewish kings did read (Yehoram in Melachim 2:5:7, Yoshiah in ibid. 22:16 and 23:2), as well as Babylonian ones (Sanhedrin 22a explains that the handwriting on the wall was written in code, implying Belshatzar could read it otherwise).
According to the Ralbag, perhaps since Achashveirosh's father was a stable boy (Megillah 12b), he simply didn't have the education to know how to read. But Rashi learns that Artachshasta was a different king; what was his excuse?
I see three possibilities here:
- Specifically Persian-Median kings had the custom to be read to, rather than reading themselves.
- Persian-Median kings were incapable of reading.
- Persian-Median kings could read, but Achashveirosh was ill-educated, and Koreish...?
Which of these is correct?
megillat-esther ezra-nechemya
In the Megillah, we read (6:1):
בַּלַּיְלָה הַהוּא נָדְדָה שְׁנַת הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר לְהָבִיא אֶת־סֵפֶר הַזִּכְרֹנוֹת דִּבְרֵי הַיָּמִים וַיִּהְיוּ נִקְרָאִים לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ
On that night, the king's sleep was disturbed. He said to bring the book of chronicles, and they read it before the king.
Likewise, in Ezra 4:18, Artachshasta (who was either Koreish/Daryavesh, according to Rashi, or Achashveirosh, according to Ralbag) says that he had a letter read to him:
נִשְׁתְּוָנָא דִּי שְׁלַחְתּוּן עֲלֶינָא מְפָרַשׁ קֱרִי קָדָמָי
The letter which you have sent to me has been explained and read before me.
Why didn't these kings read the text themselves? At first, I thought maybe it was just the way of kings to have others read things to them, but we find that Jewish kings did read (Yehoram in Melachim 2:5:7, Yoshiah in ibid. 22:16 and 23:2), as well as Babylonian ones (Sanhedrin 22a explains that the handwriting on the wall was written in code, implying Belshatzar could read it otherwise).
According to the Ralbag, perhaps since Achashveirosh's father was a stable boy (Megillah 12b), he simply didn't have the education to know how to read. But Rashi learns that Artachshasta was a different king; what was his excuse?
I see three possibilities here:
- Specifically Persian-Median kings had the custom to be read to, rather than reading themselves.
- Persian-Median kings were incapable of reading.
- Persian-Median kings could read, but Achashveirosh was ill-educated, and Koreish...?
Which of these is correct?
megillat-esther ezra-nechemya
megillat-esther ezra-nechemya
asked 2 hours ago
DonielFDonielF
16k12582
16k12582
add a comment |
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
In the case of Achashveirosh, Rashi writes:
(from sefaria)
לְהָבִיא אֶת סֵפֶר הַזִּכְרֹנוֹת. דֶּרֶךְ הַמְּלָכִים, כְּשֶׁשְּׁנָתָן נוֹדֶדֶת, אוֹמְרִים לִפְנֵיהֶם מְשָׁלִים וְשִׂיחוֹת עַד שֶׁשְּׁנָתָם חוֹזֶרֶת עֲלֵיהֶם.
To bring the book of archives. It is the custom of kings that when their sleep is disturbed, parables and tales are recounted before them until their sleep is restored.
Thus, regardless of whether he was literate or not, it would have been read to him.
In the case of Artachshasta, R. Mordechai Zer-Kavod quotes someone (I'm not sure who it is)1 who suggests that it was translated for him from Aramaic to Persian - again, not an indication that he was illiterate.
1 R. Mordechai Zer-Kavod agrues with this explanation, but JPS also explains it like this.
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
In the case of Achashveirosh, Rashi writes:
(from sefaria)
לְהָבִיא אֶת סֵפֶר הַזִּכְרֹנוֹת. דֶּרֶךְ הַמְּלָכִים, כְּשֶׁשְּׁנָתָן נוֹדֶדֶת, אוֹמְרִים לִפְנֵיהֶם מְשָׁלִים וְשִׂיחוֹת עַד שֶׁשְּׁנָתָם חוֹזֶרֶת עֲלֵיהֶם.
To bring the book of archives. It is the custom of kings that when their sleep is disturbed, parables and tales are recounted before them until their sleep is restored.
Thus, regardless of whether he was literate or not, it would have been read to him.
In the case of Artachshasta, R. Mordechai Zer-Kavod quotes someone (I'm not sure who it is)1 who suggests that it was translated for him from Aramaic to Persian - again, not an indication that he was illiterate.
1 R. Mordechai Zer-Kavod agrues with this explanation, but JPS also explains it like this.
add a comment |
In the case of Achashveirosh, Rashi writes:
(from sefaria)
לְהָבִיא אֶת סֵפֶר הַזִּכְרֹנוֹת. דֶּרֶךְ הַמְּלָכִים, כְּשֶׁשְּׁנָתָן נוֹדֶדֶת, אוֹמְרִים לִפְנֵיהֶם מְשָׁלִים וְשִׂיחוֹת עַד שֶׁשְּׁנָתָם חוֹזֶרֶת עֲלֵיהֶם.
To bring the book of archives. It is the custom of kings that when their sleep is disturbed, parables and tales are recounted before them until their sleep is restored.
Thus, regardless of whether he was literate or not, it would have been read to him.
In the case of Artachshasta, R. Mordechai Zer-Kavod quotes someone (I'm not sure who it is)1 who suggests that it was translated for him from Aramaic to Persian - again, not an indication that he was illiterate.
1 R. Mordechai Zer-Kavod agrues with this explanation, but JPS also explains it like this.
add a comment |
In the case of Achashveirosh, Rashi writes:
(from sefaria)
לְהָבִיא אֶת סֵפֶר הַזִּכְרֹנוֹת. דֶּרֶךְ הַמְּלָכִים, כְּשֶׁשְּׁנָתָן נוֹדֶדֶת, אוֹמְרִים לִפְנֵיהֶם מְשָׁלִים וְשִׂיחוֹת עַד שֶׁשְּׁנָתָם חוֹזֶרֶת עֲלֵיהֶם.
To bring the book of archives. It is the custom of kings that when their sleep is disturbed, parables and tales are recounted before them until their sleep is restored.
Thus, regardless of whether he was literate or not, it would have been read to him.
In the case of Artachshasta, R. Mordechai Zer-Kavod quotes someone (I'm not sure who it is)1 who suggests that it was translated for him from Aramaic to Persian - again, not an indication that he was illiterate.
1 R. Mordechai Zer-Kavod agrues with this explanation, but JPS also explains it like this.
In the case of Achashveirosh, Rashi writes:
(from sefaria)
לְהָבִיא אֶת סֵפֶר הַזִּכְרֹנוֹת. דֶּרֶךְ הַמְּלָכִים, כְּשֶׁשְּׁנָתָן נוֹדֶדֶת, אוֹמְרִים לִפְנֵיהֶם מְשָׁלִים וְשִׂיחוֹת עַד שֶׁשְּׁנָתָם חוֹזֶרֶת עֲלֵיהֶם.
To bring the book of archives. It is the custom of kings that when their sleep is disturbed, parables and tales are recounted before them until their sleep is restored.
Thus, regardless of whether he was literate or not, it would have been read to him.
In the case of Artachshasta, R. Mordechai Zer-Kavod quotes someone (I'm not sure who it is)1 who suggests that it was translated for him from Aramaic to Persian - again, not an indication that he was illiterate.
1 R. Mordechai Zer-Kavod agrues with this explanation, but JPS also explains it like this.
edited 1 hour ago
answered 2 hours ago
PloniPloni
4,5901459
4,5901459
add a comment |
add a comment |